日本語 | RU
Меню
Наши туры
Оставить заявку!

Закажите WiFi роутер с 15% скидкой!

новый КУПОН НА 15!% СКИДКУ ДО 30.06.19!!!

"may2019"

ЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ


Что японцы едят на Новый Год?

Салат Оливье, селедка под шубой и прочие столь любимые в нашей стране кулинарные изыски новогоднего стола в Японии выделены в одну категорию «салат русский». Главные критерии – наличие картошки и майонеза, а ведь для нас они такие разные, и такие вкусные…

Что же принято есть на Новый Год у самих японцев? Давайте разбираться…

Традиционная еда, подаваемая к новогоднему столу, называется «осети». За пару дней до праздника коробочки с осети появляются на прилавках всех супермаркетов, вытесняя привычные «обенто» - сеты готовой еды. Без осети не обходится ни одна семья. А с чего все началось? Считается, что осети впервые стали подавать в период Хейан (с 794 года). Тогда, как и сейчас, они представляли собой сет из маленьких традиционных блюд, упакованный в коробочку в несколько слоев.

Коробочку ставили в центре Новогоднего стола, и оставляли нетронутой до наступления 1го января. Утром после кануна Нового года содержимое коробочки делили с семьей и друзьями. Каждый ингредиент – это пожелание на весь предстоящий год. В наши дни осети подают на завтрах во многих отелях, так что приобщиться к культуре новогодних пожеланий в виде еды можно и не заглянув на семейный новогодний огонек.

Что же это за пожелания? Вот 12 типичных символов счастья и успеха в наступающем году для японской семьи:

Датемаки: учение

Похожи на традиционный японский омлет, однако вкус совсем другой. В сладкий омлет добавляется рыбный ингредиент. В древности все самые важные знания хранились в свитках, отсюда и свернутый как свиток омлет, пожелания в учебе и сохранении культуры

 

 


Кури-кинтон: богатство

Кури кинтон (сладкие каштаны), дословно значит сладкие пельмени из каштанов. Их золотистый цвет символизирует богатство и процветание в новом году. Будьте осторожны, на вкус они приторно-сладкие!

 

 

 


Кохаку Камабоко: рассвет

Камабоко (вареная рыбная палочка) чаще всего представлена в двух цветах: красном и белом. Считается, что красный отгоняет злых духов, а белый символизирует чистоту. Форма камабоко – половина солнца, - символизирует первый в новом году рассвет. 

 


Кобу-маки: счастье

Кобу, или водоросли ламинария, созвучны с японским словом ерокобу, которое означает радость и счастье.

 

 

 


Казуноко: материнство  

Казуноко, в переводе икра сельди, также использует игру слов. Казу означает «много», а ко – «ребенок». Поэтому, казуноко означает радость иметь много детей. Почему именно селедка? По-японски селедка – нисин, если записать это другими иероглифами, то получится «двое родителей».

 

 


Эби: долголетие

Если посмотреть на креветку, то можно увидеть согнутую спину и длинные усы, похожие на бороду. Это и картина старости, в образном мышлении японцев. А красный цвет также призван отгонять злых духов.

 

 

 


Куромамэ: здоровье

В даосизме черный цвет тоже отгоняет злых духов. Японское слово «маме» изначально имело значение хорошего здоровья и силы. Черные бобы куромаме – это здоровье и сила в грядущем году.

 

 

 


Тацукури (Гомамэ): щедрость

Тацукури, или сушеные маленькие сардины, означают возделывание риса. Но как связаны сардины и рис? Давным-давно японцы использовали их как удобрение для рисовых полей. Другое их название гомамэ означает 50.000 мер риса. Таким образом сардины = хороший урожай в следующем году.

 

 


Ренкон: хорошее будущее

В буддизме ренкон, или корень лотоса, считается растением чистоты, растущим в райском пруду, где жил Будда. Корни лотоса символизируют счастливое будущее без препятсвийю Почему? Посмотрите через дырочки в корне лотоса – вы увидите свое будущее вполне ясно, и без препятствий.

 


Кикука-кабу: празднества

Кабу, или репа, подается в форме хризантемы, национального цветка Японии, которая часто ассоциируется с национальными праздниками и фестивалями.

 


Гобо: сила и стабильность

Гобо (корень лопуха) не так просто вытащить из земли. Как и эти корни, столь прочно сидящие в земле, гобо символизирует надежду на силу и стабильность. Другими словами, ничто в новом году не сломит Вас.

 

 


Тай: благополучие и празднование

Тай, или морской окунь, - рыба японских праздников. Опять игра слов, ведь «медетай» означает «праздновать». Эту рыбу едят на рождение ребенка или на свадьбу в надежде на благополучие и счастье. Пока достаете косточки, загадывайте желания…

 

.
Наши партнеры

Японская национальная туристическая организация

Официальный туристический партнер. Префектура Тоттори, Япония

.
  • Copyright © 2015-18. F A T
    Все права защищены.
  • Мы принимаем к оплате
  • Прямой номер в Японии 03-6661-9581
Яндекс.Метрика